Con la sabiduría de los adultos mayores y líderes Hispanos celebramos el inicio del Mes de la Herencia Hispana!
September 15th marks the first day of Hispanic Heritage Month (September 15 – October 15), a time to reflect on the powerful heritage of the Latinx communities — a heritage that is passed down from elders to the generations to come. We’ll be sharing stories of Latinx community, culture, tradition, and resilience all month long on our blog, Facebook and Twitter, but I wanted to start our celebration off right with a series of powerful quotes from Hispanic older adults and leaders that will inspire you all month long.
El 15 de septiembre marca el inicio del Mes de la Herencia Hispana (15 de septiembre – 15 de octubre), tiempo para reflexionar sobre el poderoso legado de las comunidades Latinas que se transmite de generación en generación. Durante todo el período de esta celebración estaremos compartiendo, a través de nuestro sitio en internet (blog) y redes sociales (Facebook y Twitter) las historias de la comunidad latina, sus culturas, tradiciones y fortalezas. Voy a comenzar esta fiesta inspirando a cada uno de ustedes con los poderosos pensamientos de adultos mayores y líderes Hispanos quienes han influenciado a millones de Latinas y Latinos en Estados Unidos.
“Every single immigrant we have, documented or undocumented, is a future American.”
“Cada inmigrante que tenemos, documentado o indocumentado, es un futuro americano.” – Junot Díaz
“Feet, what do I need you for when I have wings to fly?”
“Pies, ¿para qué los necesito si tengo alas para volar?” – Frida Kahlo
“Every moment is an organizing opportunity, every person a potential activist, every minute a chance to change the world.”
“Cada momento representa una oportunidad para organizar, cada persona un activista potencial, cada minuto una oportunidad para cambiar el mundo.” – Dolores Huerta
“The Latina in me is an ember that blazes forever.”
“La Latina que hay en mí es una llama que arderá por siempre.” – Sonia Sotomayor
“If you have an opportunity to make things better and you don’t, then you are wasting your time on Earth.”
“Si tiene la oportunidad de mejorar las cosas y no lo hace, entonces está perdiendo su tiempo en la Tierra.” – Roberto Clemente
“Rain is falling falling and the memories keep flooding by. They show me a senseless world, a voracious world, but I keep loving it…”
“Cae la lluvia y mis recuerdos se inundan. Me muestran un mundo voraz, sin sentido, pero aun así, sigo amándolo…” – Claribel Alegría
“It’s amazing how people can get so excited about a rocket to the moon and not give a damn about smog, oil leaks, the devastation of the environment with pesticides, hunger, disease. When the poor share some of the power that the affluent now monopolize, we will give a damn.”
“Es increíble cómo la gente puede estar tan emocionada con un cohete a la luna y no le importa un bledo la contaminación, los derrames petroleros, la devastación que causan los pesticidas al medio ambiente, el hambre, la enfermedad. Cuando los pobres compartan parte del poder que ahora los ricos monopolizan, no le daremos un carajo.”- César Chávez
“Life is hard. It is not too short, it is too long. But you have to learn how to live; you have to have a sense of humor.”
“La vida es dura. No es demasiado corta, no es demasiado larga. Tienes que aprender a vivirla con sentido del humor.”- Caroline Herrera
“Being Latino means being from everywhere, and that is exactly what America is supposed to be about.”
“Ser latino significa ser de todas partes, y eso es exactamente lo que se supone debe ser América.” – Raquel Cepeda
“You can cut all the flowers, but you can’t keep the spring from coming.”
“Podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera.” – Pablo Neruda
Stay tuned all month long to the Diverse Elders Coalition blog for more Hispanic Heritage Month inspiration, and check out our member organization the National Hispanic Council on Aging (NHCOA) for events and information that impact Latinx elders.
Manténgase al día con más historias inspiradoras que estaremos publicando en Diverse Elders Coalition blog durante el Mes de La Herencia Hispana, y le invitamos a que revise los contenidos publicados por el Consejo Nacional Hispano para el Adulto Mayor, (NHCOA, por sus siglas en inglés).
¡Hasta la próxima!
Spanish translation provided by Nicolás Peña of the National Hispanic Council on Aging (NHCOA).
The opinions expressed in this article are those of the author and do not necessarily reflect those of the Diverse Elders Coalition.